Elementary!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Elementary! » ► Улицы » ► Порт.


► Порт.

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

...

0

2

Следуя своему хвалёному чутью, Бэзил, что называется "сел на хвост" жертве своих сенсационных амбиций. Вот он вынырнул из очередного переулка, и перед ним внезапно открылся порт. В тумане , поднимающемся от Темзы витают запахи и голоса. Это нередкое но удивительное явление природы - морозный туман. Чарли забрёл сюда в извечных поисках сенсаций, а теперь не был уверен, что интуиция не обманывает его. Ему не хотелось выделяться из толпы, но он поднял воротник и надвинул шляпу на глаза, спасаясь от холода, а не от взглядов, хотя подозревал, что  походит своим видом на персонажа худших детективных рассказов в "Стрэнд Мэгезин".Он услышал длинный гудок и поднял голову.

Отредактировано Чарли Бэзил (2012-01-10 20:29:20)

0

3

>>>Рынок
Утром на набережной не очень людно, нет, здесь легко встретить легкую парочку, щебечущую о чем-то приятном, судя по улыбкам девушек. Однако основная масса влюбленных появится здесь вечером. Сейчас больше спешащих по делам джентльменов, а чем ближе приближаешься к порту, тем чаще попадаются на пути сального вида мужчины, чьи широкие плечи еле вмещаются в потертые камзолы. Здесь брусчатка раздроблена экипажами, все чаще съезжающими сюда с маленьких улочек. Порт - не место для приличных дам. Один из проходивших мимо русских матросов в грубой полосатой робе лихо подмигнул Адлер, а та, скользнув по нему взглядом постаралась его проигнорировать. Подходя к развилке между причалами она начала чаще оглядываться по сторонам, то ли ради собственного  спокойствия, то ли ради поисков Мистера Холмса и Доктора Ватсона, те не должны были заставлять леди ждать.
Вокруг кипела жизнь, матросы сновали туда, сюда, рабочие, грузчики, где-то ближе к выходу, за ящиками, обнажая стройные ноги притаились девушки легкого поведения. Справа на мотке каната покуривал трубку сухонький старичок, взгляд его - бездна спокойствия, только он, кроме Мисс Адлер не спешил в этой суматохе. Девушка периодически поглядывала на часы, но в основном, казалось, была увлечена разглядыванием тюльпана.

0

4

Шерлок и сам почти не помнил, как добрался до порта. Знакомые и незнакомые люди вокруг, тысячи подмеченных фактов... Адреналин в крови, новое дело всегда поднимает его содержание. Люди такие грустные вокруг, они понимают жизнь, но не понимают, как она на самом деле хороша, когда занимаешься чем то любимым.
В порту стоял гул от прибоя и кораблей, сновали рабочие, новоприбывшие люди, чаще всего аристократы, вальяжно проплывали мимо покачивая дорогими платьями, сверкая украшениями, начищенными до блеска ботинками и накрахмаленными рубашками. Не так вы одеваетесь, для этого района Лондона - каждый раз подмечал Холмс. До места он добрался достаточно быстро, спустился по гальке и вдруг.. Заметил её. Кудри, шляпка, накидка, платье, которое выглядывает из под неё.. Заинтересованный цепкий взгляд по прохожим, полторы секунды на часах, пол секунды на тюльпане, прищурый взгляд на проходящих рабочих, снова на часы. Отлаженный механизм роботизированного мозга Женщины. Подойти к ней из-за спины оказалось проще простого, но Холмс даже не сомневался, она знает, что он за ней стоит.
- Отлично выглядите, мисс Адлер. - прошептал ей на ухо Шерлок, ловя двумя пальцами прядь волос, которую ветер выбил из под шляпки. - Неподходящее место для прогулки, не правда ли? Простите меня за утреннюю нервозность, ваше предложение мне нравится.

0

5

Чарли понял, что на этот раз не ошибся. К интересующей его даме приблизился интересующий его мужчина. Зачем они встретились здесь? Это свидание? Работа? Они пришли кого-то встретить? Чарли вспомнил услышанный гудок: да, они прилшли кого-то встретить. Значит и ему, Чарли, стоит встретить этого человека. Он подозревал, что персонажи его будущего репортажа, того самого, который принесёт ему славу акулы пера, собираются на импровизированной сцене, готовясь к какому-то действию. Чарли подошёл поближе, стараясь, как охотник, держаться с подветренной стороны.Отсутствие персонального Холмсова хроникёра тем более радовало - конкуренции Чарли не хотел.

0

6

Его быстрые шаги выделялись на фоне шаркающего шевеления остальных, как звуки скрипки, среди грохота верфи. Все объясняется тем, что она ждала его, все же голос Мистера Холмса прямо над ухом заставил её веки дрогнуть.
-Ваши извинения будут звучать убедительнее в нашем любимом ресторане. - девушка обернулась, оказавшись лицом к лицу с Шерлоком, окинув его быстрым взглядом, что было не слишком просто, так как стояли они настолько близко друг к другу, насколько позволяли правила приличия викторианской Англии. Увернувшись из под руки мужчины она опустила тюльпан рядом со стариком, курившим трубку, тот, словно очнувшись ото сна медленно поднял взор на леди, кивнул и опять окаменел.
-Как насчет обеда? Прогулка по набережной должна будет пробудить твой аппетит. - девушка направилась к краю пристани, пароход был уже совсем близко, можно было разглядеть переливающиеся солнцем борта и людей на палубе, надпись "Императрица Екатерина" на борту и ряды небольших флажков, протянутых от огромной, изрыгающей клубы тяжелого дыма  к носу корабля.
-Я думаю вам с Артуром будет о чем поговорить, я слышала, что он увлекается криминалистикой, говаривали, он изобрел новый способ химического анализа крови, позволяет узнавать гораздо больше деталей, при том проще, чем раньше. Он отличный ученый, совершает настоящие прорывы в фармакологии. За него борются все фирмы, занимающимися лекарствами - краем туфли Ирэн столкнула пару камушков в воду.

0

7

Шерлок весь обратился в слух. Ещё кто-то путешествует с ними в этом захолустье. Его разум инстинктивно напомнил себе, что с собой пистолет и знания нескольких видов единоборств. Спокойно отследив каждого человека в порту его взгляд привлек совсем непримечательный, с первого впечатления, мужчина. Его глаза были направлены на Ирен, но никакой более-чем личной заинтересованности Холмс в них не обнаружил. До него донеслись слова мисс Адлер.
- Обед? Конечно, дорогая, почему нет. Раннее время для обеда, но что пожелаешь. - быстро ответил он, подмечая все более мелкие детали вокруг себя.
- Артур? - вдруг, словно от оцепенения, очнулся Холмс. - Артур кто? Интересно будет с ним познакомиться, если ты так его хвалишь. Выдающаяся фигура криминального мира? - ухмыльнулся Холмс, теряя нить разговора. Что это все таки за человек? Почему он так пристально наблюдает? Шерлок склонился к уху Ирен, и прошептал.
- Слева от нас, видимо очень заинтересованный в нашем присутствии человек. Вооружена? В любом случае, следи за ним, я знаю этот взгляд, ничего хорошего он не предвещает.
На паром прибыл ещё один корабль, клубы пара и громкий гудок возвестил о его прибытии. Туман спустился ещё ниже к земле, и пара Холмс и Адлер, медленно прошли мимо наблюдателя.

0

8

-Мсье, вы иногда бываете удивительно невнимательны! Артур, мой родственник, я обещала встретить его в Лондоне - Ирэн повернулась и с укоризной посмотрела на Холмса.
Пароход приближался, люди на пристани медленно стекались к тому месту, куда должен был опуститься трап.
Тихий голос Шерлока:
- Слева от нас, видимо очень заинтересованный в нашем присутствии человек. Вооружена? В любом случае, следи за ним, я знаю этот взгляд, ничего хорошего он не предвещает. - казалось мужчина прошептал ей на ухо что-то приятное, так, как на лице отразилась только тень приятной улыбки. Этот человек мне неизвестен. Лишние глаза здесь ни к чему! Но, он может и пригодиться Ирен отвечала, чуть склонив голову:
-Я говорила, он очень важный человек, и если бы ему нужна была только теплая встреча он нанял бы себе любящую горничную. Боюсь, этот человек может предпринять что-то против Артура - Холмс тем временем увлекал её к пирсу, где уже спускали трап.
-Смотри по сторонам почаще, милый - Ирэн поспешила вперед, радостно простирая руки навстречу мужчине, уже сошедшему вниз. Тот, заметив леди слегка улыбнулся и подхватив легкий саквояж темной кожи двинулся навстречу. Это был представительный джентльмен в сером твидовом дорожном костюме, котелок в тон и слегка щегольский шарф выдавали в нем человека либерального, стать и утонченные черты лица - интеллигента.
Мисс Адлер чувствовала прилив сил, зрение, слух, обоняние, все чувства заострились, сердце билось размеренно и сильно, каждый удар - как поворот стрелки часов, выверенные движения, абсолютное спокойствие, только зрачки чуть расширены от возбуждения.
Ирэн обвила шею Артура тонкими руками, окутывая его ароматом французских духов. Тот, приобняв её за талию легко поцеловал мисс в щеку, трудно было бы назвать это общение родственным. Наклонившись мужчина прошептал что-то на ухо мисс, всего пару фраз, та чуть отстранилась и заглянула джентльмену в глаза, словно проверяя, правду ли он говорит, а потом кивнув, отстранилась и повела мужчину навстречу Холмсу. Периодически она поднимала глаза и оглядывала пристань, ища следы опасностей.
-Мистер Холмс, позвольте вам представить, Артур Лебланк, ведущий специалист в области фармакологии и криминалистической химии, Артур, Шерлок Холмс - консультирующий детектив, интереснейший джентльмен - Мисс Адлер стояла рядом с мужчинами, потом сделав шаг назад прокомментировала:
-Джентльмены, простите, но я покину вас на пару минут, мне нужно справиться у капитана о следующем рейсе в Нью Йорк, нужно передать посылку - кивнув, Ирен направилась к толпе людей у трапа. Незаметным движением она достала из маленькой сумочки на запястье небольшую записную книжку и черкнула там пару строчек:" Охфорд, 7.15 яблочный сад, 8.809.4.785" Так же быстро и аккуратно спрятав блокнот обратно в сумочку девушка направилась к капитану и завела с ним приятную беседу о трудностях долгих плаваний, но, к черту беседу, все её внимание занимали два джентльмена, которых она покинула и обстановка вокруг.

0

9

Чарли показалось, что несмотря на все предосторожности он замечен. Он увеличил дистанцию и постарался изобразить заинтересованность газетой, купленной у мальчишки, крутящегося под ногами. Краем глаза он всё же продолжал наблюдать за интересующей его парочкой и,  наконец, увидел, ради кого они пришли сюда. Чарли не знал, кем приходился женщине этот тип   в сером твидовом дорожном костюме. Он производил впечатление образованного и не бедного, но когда он приобнял и чмокнул встречающую его даму, Чарли только головой покачал: "Если этот сыщик Холмс питает какие-то чувства к своей спутнице, то он очень терпимый человек. Простым глазом видно, что это не кузен ей и не деловой партнёр.Да, и почему меня не оставляет ощущение, что я его где-то видел?Чарли поспешно отвернулся от новоприбывшего и - вздрогнул: Шерлок Холмс в упор смотрел на него своими тёмными проницательными глазами.

Отредактировано Чарли Бэзил (2012-01-12 16:48:28)

0

10

Шерлок приторно улыбнулся, сдерживая желание дать этому Артуру по лицу. Вряд ли эта Женщина играет с этим типом так же, как с Холмсом. Ядовитые улыбки и чарующий голос не причиняют ему душевных, хоть и не вредящих травм. Пароходный гудок оповестил об отбытии парохода, и Холмс, очнувшись от своих совершенно ненужных и портящих картинку мыслей - наконец сфокусировался. Тот человек, который следил за ними, был ещё на месте. Теперь можно выдвинуть точное предположение - он действительно за ними следит. Глаза шустрые, примечает, но вряд ли детектив, нет состояния "маскировки", как называл это Шерлок. Руки натруженные, но явно не рабочие, значит, человек либо работает замесчиком теста в пекарне, либо журналист, и Холмс склонялся ко второму. Одет незаметно, но эдакая, журналистская порода видна сразу.
-Джентльмены, простите, но я покину вас на пару минут, мне нужно справиться у капитана о следующем рейсе в Нью Йорк, нужно передать посылку - Ирен, со своей привычной гордостью и грациозностью направилась куда-то вперед, передать свою посылку. Шерлок даже не стал думать об этом, в голове крутилась интересная, новая доселе мысль - это её личная жизнь. Детектив переместил свой взгляд на Артура, который, казалось скучал, и был чем-то похож на его брата, Майкрофта. Нет, не внешностью, скорее поведением. Вальяжное ко всему отношение, дворцовые слова и повадки. Уж не занимает ли он более высшее место? Фармацевт - вторая профессия, по интересу? Первое что пришло в голову Шерлоку, это конечно же... Мориарти. Да, разумеется он. Одержимое состояние Холмса перерастало в ежедневную паранойю. Он не боялся его, он хотел его уничтожить, и вместе с этим уничтожить всех его сообщников, но на пути встала Адлер, и слегка отодвинула его приоритеты на другой план.

0

11

Мисс Адлер тем временем договорив с капитаном кивнула тому на прощанье и направилась назад. Полы платья прошелестели мимо старика, по прежнему сидящего на мотке каната с трубкой. Тот сперва проследил за леди взглядом, а потом словно в мгновение ожил и вскочил. Нет, вскочил - слишком резко, он как дикий кот, плавно и невероятно быстро встал и проследовал за леди. В десяти шагах от мужчин старик, с совершенно несвойственной его возрасту ловкостью обогнал мисс Адлер  и бросился вперед, в его руке что--то блеснуло. С ловкостью пантеры он прыгнул вперед, целясь  в мсье Лебанка. Схватив того одной рукой за ворот пиджака, другой он вонзил ему в шею нечто тонкое и стеклянное, а дальше набирая скорость бросился прочь, надеясь добежать до воды и скрыться в бурных водах Темзы.
Мисс Адлер будто окаменела на секунду, от неожиданности, когда этот верткий человечек выскользнул из под её руки, но в следующую же секунду бросилась к Артуру. Через несколько секунд после нападения тот уже повалился на мостовую. Не жалея дорогого платья Ирэн опустилась на колени, и приподняла голову джентльмена, тот в мгновение весь покраснел и определенно задыхался.
Девушка пыталась помочь ему чем-нибудь, закусив губу она спешно расстегивала ворот его рубашки и снимала шарф
-Нет, нет - слегка бормотала девушка, растирая мужчине щеки, сама при этом ужасно краснея, а в уголках глаз её кажется начинали собираться слезы.

0

12

Чарли сообразил, что это - тот самый звёздный час, которого нельзя упускать. Преступник бежал прямо на него. А Холмс, кажется, несмотря на свою наблюдательность, о которой в среде журналистов прямо легенды ходили, кажется, ничего толком не видел. Обмирая от ужаса, Чарли подхватил с земли первый попавшийся обломок доски и швырнул его под ноги убегавшего. Тот не ожидал этого и полетел с ног.
"Я погиб, я погиб, - мелькнуло у Чарли. - Во что я ввязываюсь!"

Отредактировано Чарли Бэзил (2012-01-12 16:50:56)

0

13

Шерлок яростно вздохнул, преодолел расстояние между собой, мужчиной и нападавшим. Заломав нападавшему руку за спину, он получил отличный удар пяткой в живот, отчего скрючился и прокатился пару оборотов по земле. Нападавший немедленно вскочил на ноги и стремглав бросился бежать. В голове  у Шерлока раскладывалась по полочкам внешность нападавшего, его размер обуви, его походка.
- В следующий раз, когда захотите мне помочь, хотя бы спросите, нужно ли мне это. - прорычал сыщик, еле-еле поднимаясь. - Вы испортили мой план.

0

14

<<<< Дом 221b

Сифилисы, гангрены, переломы, ушибы, - рутинная работа, которой порой требовал от доктора Уотсона его врачебный долг. Одевшись, он, изображая полнейшую уверенность и невозмутимость, вышел из дома. Дорога по адресу, оставленному ему его сегодняшним пациентом, была не близкой, а погода на улице не располагала к пешим прогулкам. Поэтому, не смотря на то, что у доктора было достаточно времени, чтобы никуда не спешить, он предпочёл остановить кэб и спрятаться от лондонской сырости под его крышей.

«Не знай я Холмса, никогда бы с ним больше не заговорил,» - подумал Уотсон, уже сидя в крытом салоне хэнсомского кэба, и невольно усмехнулся. Отрешённость, с которой проводил доктора его друг, кого-нибудь другого могла бы сильно обидеть. Любой нормальный человек счёл бы такое отношение к себе неприемлемым и даже оскорбительным, но…
«Разве можно назвать меня нормальным, после всех тех приключений, которые мне довелось пережить с тех пор, когда я впервые поздоровался с Шерлоком Холмсом!» - он снова улыбнулся. Забавно было признаваться даже самому себе, что не смотря на то, что дела, за которые брался  Шерлок Холмс, как правило, оказывались чрезвычайно опасны, и то что Джон не одобрял некоторых «тонкостей» методов своего друга (как в расследовании, так и, - в особенности! – в избавлении от скуки), он бы и сейчас с величайшим удовольствием пришёл бы на помощь Холмсу. Если бы он только предложил Уотсону такую альтернативу рутинной работе, которую он запланировал на сегодня. Доктор Уотсон не раз ловил себя на такой мысли, и она казалась ему до абсурда забавной. Даже сейчас, направляясь к пациенту, он совершенно не думал о его болезни, а сгорал от любопытства узнать, какое новое дело ждёт Шерлока Холмса и желания перенести и эту историю о его приключениях на бумагу.

Дорога шла через порт, и ввиду погоды казалось, что даже такой быстроходный экипаж, как кэб, плетётся до ужаса долго. Доктор Уотсон, решивший для себя сегодня больше не думать о Шерлоке Холмсе, уставился в окно.
Взгляд его, не обременённый уникальной наблюдательностью гениального сыщика, не сразу уловил, что в толпе, мерно скользящей мимо кэба что-то не так. Люди, как люди, ничем не примечательные, пока один из них вдруг не упадёт ничком, словно подстреленный.
«Но кто это рядом с ним?! - Позабыв о задуманных планах, Джон Уотсон спешно постучал в окно, прося кэбмена остановиться, - Что бы там ни произошло, сифилис подождёт». Расплатившись с кэбменом и отдав, судя по его улыбке, на несколько пенсов больше, чем нужно, доктор Уотсон поспешил к заинтересовавшим его людям. Среди них по «удивительному совпадению» оказались знакомые лица.

- Холмс? – Забыв о приветствии обратился Джон, в надежде, что друг сейчас же разъяснит ему, что происходит, пока он будет осматривать упавшего человека. Но Шерлок метнулся в сторону, и вся надежда теперь была на Ирен Адлер, уже сидящую возле мужчины и пытавшуюся привести его в чувство.
- Мисс Адлер? – доктор присел рядом с девушкой, перехватывая инициативу по помощи пострадавшему в свои руки. – Что здесь происходит?

Отредактировано Dr. John H. Watson (2012-01-11 20:29:09)

0

15

Вокруг царила суматоха, Шерлок бросился за нападавшим и видимо таинственный наблюдатель тоже как-то проявил себя. Однако, даже одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что погоня завершается в пользу убийцы, Холмс поднимается с мостовой, рядом опешивший мужчина который видимо пытался помочь, а сердце мисс Адлер пропускало удары в легкой надежде, что хитроумный наемник уйдет, когда тот наконец ласточкой спрыгнул в воду, Ирен вновь сосредоточилась на умирающем. Тот судорожно хватал ртом воздух и казалось, что ему осталось совсем немного. Девушка суетилась вокруг, выхватил свой платок с монограммой и утерев набегающую слезу начала промокать лоб бедняги, покрывшийся испариной.
Внутри же абсолютное спокойствие, сердце бьется так же спокойной и размеренно, все, даже самые жадные и судорожные движения хорошо выверены, все спокойствие, направленное на то, чтобы создать ощущение паники и горячей тревоги. Потерпи, потерпи немного, милый, сейчас все закончится! - мысленно молила Ирэн, этот человек был в какой-то степени дорог ей. Примерно настолько, что, допустим, прочтя в газете о его кончине она бы опечалилась на несколько часов, чего она ему не желала - долгих мучений.
Кто-то опустился рядом. Не Холмс, не незнакомец.
- Мисс Адлер? Что здесь происходит? - раздался рядом знакомый голос. Добрый доктор! Ну зачем? Зачем вы так вовремя? Однако голос девушки показывал лишь искреннюю радость
-Отравлен - девушка показала доктору тонкую стеклянную иглу, стенки ампулы были чуть желтоваты, видимо от находившегося там яда. Артур был уже совсем плох, глаза закатывались, попытки вдохнуть - реже, неувереннее, а в душе мисс Адлер росла уверенность, что все кажется удается! Ирэн отстранилась от Лебланка, давая доктору больше свободы, сама даже не вспомнив, что сидит на мостовой потерянно наблюдала за действиями доктора.

0

16

- Ну знаете, сэр,  - возмутился Чарли, - я не о ваших планах думал, а о том, что этот субъект только что убийство совершил и убегает, -Он чувствовал досаду, потому что, по правде сказать, рассчитывал на благодарность. - А будь вы проворнее, вам никаких других планов и не понадобилось бы. Кстати, Чарли Бэзил, к вашим услугам.
Он хотел было поклониться знаменитому сыщику, но передумал - ему хотелось сохранить видимость независимости и собственного достоинства.

Отредактировано Чарли Бэзил (2012-01-12 16:53:40)

0

17

«Отравлен?!» - чуть было вслух не воскликнул доктор Уотсон.
Но изумило его отнюдь не то, что на людной улице вдруг убивают человека, да ещё и таким изощрённым способом, а то, с какой лёгкостью и спокойствием доложила об этом сидящая подле отравленного мисс Адлер. Казалось, что она только что гладила очаровательного котёнка, а не держала на руках голову умирающего человека. Никак не понять было, что на самом деле чувствует девушка. И всё же, думать об этом было некогда.
Мужчина взял из руки у Ирэн Адлер пустую ампулу и быстро спрятал её в карман, в надежде, что там она сохранится до тех пор, пока не появится возможность передать её Шерлоку Холмсу.

Упавшему незнакомцу тем временем становилось всё хуже и хуже. Даже непрофессиональный взгляд мог легко определить, что прогноз для этого бедняги не утешительный. Пульс едва можно было различить как запястье, так и на шее. И глупо было надеяться, что искусственное дыхание хоть как-то исправит положение.

- Мёртв… - Вздохнув, заключил доктор Уотсон, когда отравленный мужчина всё же оставил попытки бороться за свою жизнь, - Мы ничем не могли помочь. Кто он? - Лицо умершего казалось доктору смутно знакомым, но в суматохе он никак не мог припомнить, где и когда мог видеть этого человека.

«Где же Холмс? - доктор оглянулся по сторонам, высматривая Шерлока, - И кто это с ним?»
Джон поднялся на ноги и подал руку мисс Адлер, чтобы помочь встать ей.

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

Отредактировано Dr. John H. Watson (2012-01-12 10:07:00)

0

18

- Очень мне интересно, как вас зовут. - сиплым голосом отозвался Шерлок, смерил Чарли странным взглядом, поднялся на ноги. Вдалеке заметил бедную Ирен, которая, казалось, пребывала в состоянии ступора, и Ватсона, который как нельзя кстати, оказался на нужном месте. Со всех ног помчавшись к ним, Шерлок не ожидал никакого положительного диагноза, было видно, что человек отравлен, и вряд ли ему останется много времени, вряд ли он выкарабкается. Подбежав, Холмс ловко приземлился рядом с Ватсоном. - Вы как всегда вовремя, доктор. Очень рад иметь вас, как компаньона. - он перевел взгляд на Ирен. - Вы в порядке, я надеюсь? Мисс Адлер, вы расчетливая убийца в прошлом, и я не совсем уверен, в настоящем, вас не могло травмировать это происшествие, не так ли?

0

19

Больше всего Чарли заинтересовало то, что происшествие никого особенно не заинтересовало - ни зевак, ни полиции. Можно было подумать, что здесь, в порту, людей травят насмерть ежедневно. Он огляделся по сторонам, но нигде не мелькнули форменные пуговицы, нигде не возвышался полицейский шлем. Это было более, чем странно, и, кажется, совершенно не занимало ни Шерлока Холмса, ни его товарищей. Склонившись над трупом, Холмс, похоже, любезничал со своей дамой. А в том, что труп - это именно труп Чарли не сомневался. И в этот миг он вдруг вспомнил, где именно видел этого человека - вспомнил именно сейчас, когда его лицо стало таким умиротворённым и неподвижным. "В курильне, - вспомнил Чарли. - Года полтора назад в курильне. Чёрт! Как же его называли?"

0


Вы здесь » Elementary! » ► Улицы » ► Порт.